Языковая реформа турецкого языка.

изучить турецкий языкПосле основания Турецкой республики и реформы правописания, в 1932 году была основана ассоциация турецкого языка (TDK) под патронажем Мустафы Кемаля Ататюрка, с целью проведения исследований в области турецкого языка.

Одной из задач новообразовавшейся ассоциации было ознакомление населения с языковой реформой, призванной заменить заимствованные слова арабского и персидского языков происхождения на турецкие эквиваленты. Путем запрета использования заимствованных слов в прессе, ассоциация преуспела в удалении нескольких сотен иностранных слов из турецкого языка. Наряду с этим, большинство слов, введенных в язык ассоциацией TDK, были образованы из турецких корней. Также были реанимированы некоторые слова из старотурецкого языка, которые не использовались веками.

Последствия языковой реформы в турецком языке

Благодаря такой внезапной перемене в языке, старое и более молодое поколение людей в Турции начали разительно отличаться друг от друга по используемому лексическому составу. В то время как поколения, родившиеся до 1940 года, тяготеют к использованию терминов арабского или персидского происхождения, более молодые поколения предпочитают использовать новые выражения. Особо ироничным можно рассматривать тот факт, что сам Ататюрк, в своей продолжительной речи в 1927 году в новом парламенте, использовал стиль, характерный для османского турецкого языка. Он звучал так непривычно для слушателей более поздних эпох, что его трижды пришлось «переводить» на современный турецкий язык: сначала в 1963 году, снова в 1986 году и совсем недавно в 1995 году.

Курсы турецкого языка в Минске

Для желающих изучить турецкий язык с нуля, предлагаем возможность записаться на наши профессиональные курсы турецкого языка в Минске. Здесь опытный наставник при помощи хорошо продуманных интересных заданий привьет вам все основные навыки, необходимые для полноценного общения с носителями языка. Если вам все еще страшно, что придется изучить турецкий с нуля, то спешим заверить вас, что многие наши слушатели с успехом преодолели свой страх и языковой барьер, а некоторые из них даже нашли работу с этим языком. Помните, что нет ничего невозможного для человека, который поставил перед собой цель и стремится к ее достижению. Пусть первым шагом на пути к этой цели будет запись на курсы.

Записаться на курсы турецкого языка в Минске можно по телефонам:

+375 (17) 213-51-91 (офис)

+375 (29) 615-81-62 (Velcom)

+375 (29) 507-52-13 (MTC)

Вы также можете оставить свою электронную заявку по почте: buhkursi@mail.ru

За последние несколько десятилетий работа TDK продолжилась в том, что касается оттачивания новых турецких слов для выражения новых понятий и технологий, по мере их внедрения в язык, по большей части из английского языка. Многие из этих вновь образованных слов, особенно термины, касающиеся информационных технологий, получили широкое признание. Однако в адрес TDK время от времени поступает критика за то, что организация подбирает слова, которые звучат противоречиво и искусственно. Некоторые изменения, вроде «bölem» для замены «fırka», «политической партии» – не были признаны народом (так, на смену «fırka» пришло заимствование из французского языка «parti»). Некоторые слова, восстановленные из старотурецкого языка, приобрели особые значения. Например, слово «betik» (первоначально обозначавшее «книга») теперь используется для обозначения «письма» в компьютерной науке.