Если в нашей стране традиции – это нарядить ёлку, приготовить оливье и вручить другу другу подарки, то далеко не факт, что везде – то же самое. Мы не только расскажем, как это, встретить новогодний праздник в другой стране. Так же поделимся лексикой, которая не заставит вас врасплох, если нужно поздравить иностранцев.
Новый год в Британии и Америке
Кроме праздничной вечеринки, поздравлений и много шампанского, есть в этих странах еще парочка интересных традиций. Великобритания очень ждет, кто же в Новом году первым переступит порог их дома. Это традиция “первой ноги” (First footing). Люди хотят видеть первых молодых людей с темными волосами или иностранцев. Верят, что они принесут удачу и счастье. Но если первыми зайдут женщины и люди обоего пола, то считают, что удача отвернется от них на целый год.
В Америке есть традиция, как “спускание шара” (Ball drop ceremony). Хрустальный шар спускают с небоскреба (высота 23 м): с последним ударом часов он касается уровня земли.
В обеих странах есть ещё традиция, как давать себе так называемые “новогодние обещания” (New Year Resolution). Это как возможность начать новую жизнь: бросить курить, начать заниматься спортом, правильно питаться и т.д.
Дополнительная лексика:
Secret Santa - Тайный Санта
Fairy lights - Гирлянда
Tinsel- Мишура
Christmas Carol - Рождественская песня
Новый год в Германии
В Германии тоже есть свои “фишки” в праздновании Нового года. На праздничный стол принято ставить золотистого запеченного карпа (Karpfen blau). Одну его чешуйку нужно положить в кошелек, чтобы год вышел богатым. Не можем не добавить еще про один обычай - “гадание на свинце” (Bleigießen). Пройдя через все этапы, по силуэту и форме можно рассмотреть, что ждет вас в следующем году. И на праздничном столе обязательно должен быть “коврижка-пряник” (der Lebekuchen). В прошлые времена в Германии эти пряники делали из муки, сахара и изюма. Они получались таких размеров, как настоящая скамья.
Дополнительная лексика:
Silvester/ das Neujahr - Новый год
Weihnachten - Рождество
der Weihnachtsmann - Дед мороз
der Sekt - Шампанское
Новый год в Китае
В этой стране новогодний праздник будет отмечаться 25 января. Китайцы тоже собираются в семейном кругу, празднуют окончание года, желают друг другу всего самого доброго и наилучшего. Ко всему этому, китайцы считают, что красный цвет – главный цвет праздника. Они верят, что он принесет удачу и уберет от них всех злых духов. На всех улицах развешивают “красные фонарики” (中国灯笼), по обеим сторонам от двери крепятся “парные надписи” (对联), на которых желают счастья и добра. Одно из традиционных блюд в Китае – “пельмени” (饺子). Накануне вся семья вместе собирается и лепит их к празднику. “Фейерверк” (烟花) и “петарда” (鞭炮) тоже имеют определенное значение, потому что они запускаются не просто так, а в силу традиций: изгоняют духов, провожают старый год и встречают новый.
Дополнительная лексика:
过年好 С новым годом
红包 Красные конверты с деньгами хунбао
年画 Новогодние картины
Корейский Новый год
Особенность этого праздника здесь в том, что в Корее “Новый год” (새해 [сэхэ]) встречается два раза. Но празднуют больше февральский – (Соллаль=설날). Он отмечается по лунному календарю. Один из обязательных атрибутов – обряд жертвоприношения предкам. Это считается началом празднования Соллаль: отдается дань четырем поколениям предков, которых уже нет. Очень частое блюдо в Корее на праздничный стол – тток-гук (суп с рисовыми шариками). Если человек съедает этот суп, то он становится на один год старше.
Дополнительная лексика:
산타 클로스 [санта кхылосы] – Санта-Клаус
크리스마스트리 [кырисымасытри] – Рождественская елка
새해 인사 [сэхэ инса] – Поздравления с Новым Годом
샴페인 [щямпэин] – Шампанское
불꽃놀이 [пулькотнори] – Фейерверки
선물 [сонмуль] – Подарок
Новый год и Франция
Последний день уходящего года здесь считается “Днем Святого Сильвестра” (pour la Saint-Sylvestre). Сильвестр является святым покровителем нового года в этой стране. Праздничный стол у французов всегда богатый. Чаще всего можно встретить блюда, как фуа-гра, устрицы, раки, копченый лосось, улитки и даже икра, если позволяет бюджет. Вместо стандартной ели, во Франции обязательно должны присутствовать в украшениях веточки “омелы” (gui). Это растение оберегает от всего плохого и приносит в семью удачу и благополучие.
Дополнительная лексика:
Père Noël - Дед мороз
La Nativité - Рождество
Le cadeau – Подарок
La guirlande – Гирлянда
Bonne année! – С Новым годом!
Каждая страна уникальна по-своему. Есть на что посмотреть и чему удивиться. Даже наша элементарная на наш взгляд “новогодняя селёдка под шубой” для иностранца покажется чем-то незабываемым. Читайте наши статьи о разных странах мира и расширяйте о них свое представление!