Курсы немецкого языка и культурный аспект

лучшие курсы немецкого языка в МинскеЗнание языка без знания культуры изучаемого языка похоже на бейсбольного питчера, который знает, как бросать крученый мяч, но никогда не был на стадионе. Он усвоил механизм броска, но не обладает настоящим чувством игры – или в нашем случае культуры изучаемого языка.

Речь не идет о том, что вам необходимо побывать в Германии, Австрии или Швейцарии, чтобы научиться говорить на немецком языке, но фактически вы не узнаете язык, пока не будете знать кое-какие вещи об ее культуре. Так, бейсбольный игрок может знать, КАК кидать крученый мяч, но не будет знать, КОГДА именно нужно его кидать. Также и со студентом, который желает, как следует, изучить немецкий язык, знание того, когда именно нужно говорить "Auf Wiedersehen" также важно, как и знание того, как это произносится.

«Да, бросьте!» – скажете вы, – Любой идиот знает, когда нужно говорить «До свидания». Ну что ж, и да, и нет. Если вам когда-либо доводилось бывать в немецком магазине или бутике, то когда вы собираетесь его покинуть, принято, чтобы покупатель и продавец обменялись "Auf Wiedersehen!".

Курсы немецкого языка для начинающих в Минске

Усвоить правила грамматики немецкого языка, а также понять, как именно и в каких языковых ситуациях употребляются те или иные выражения могут помочь наши профессиональные курсы немецкого языка в Минске. Программа курсов организована таким образом, чтобы не просто сухо излагать сухой материал, но представлять его в различных языковых ситуациях, максимально приближенных к реальности.

Запись на курсы ведется по телефонам:

+375 (17) 213-51-91 (офис)

+375 (29) 615-81-62 (Velcom)

+375 (29) 507-52-13 (MTC)

Вы также можете оставить свою электронную заявку по почте: buhkursi@mail.ru

Культурные различия при изучении немецкого языка

Поскольку мы уже крепко впитали многое из нашей собственной культуры к возрасту уже пяти или шести лет, позднее мы может строить предположения относительно норм культурного поведения, которые могут совсем не соответствовать тем, что приняты в культурах, отличных от нашей собственной. А культура влечет за собой целый ряд довольно простых, но незаменимых вещей, вроде рукопожатия или правил пользования ложкой и вилкой. Наша собственная культура учит нас, что следует говорить в той или иной ситуации, а что нет. Однако когда мы оказываемся в другой культуре, все привычные вещи в нашей культуре могут оказаться там неуместными. Поэтому при изучении языка, очень важно учитывать культурную составляющую, которую вам смогут растолковать лишь курсы немецкого языка.

Как сказал великий философ и поэт Гете «Нет ничего ужаснее, чем невежество в действии».