Порой в языке возникает необходимость в создании новых слов. В результате опроса относительно новых слов, проводимого в 20-м веке Джоном Айто, была обнаружена любопытная корреляция между неологизмами и событиями, а также изобретениями того времени. В ряде случаев продвинутые курсы английского языка обращают внимание своих студентов на слова, являющиеся неологизмами и объясняют их истоки. Так, зависимость мировых событий на появление неологизмов наглядно представлено в таблице 1.
Таблица 1
Тенденции в формировании Нового мира, в 1900-2000 гг. |
||
Категория, порождающая |
||
Десятилетие |
возникновение большинства новых слов |
Пример |
1900–1910 |
машиностроение |
Accelerator (акселератор) |
10-е гг. |
война |
flame-thrower – огнемет (от немецкого Flammenwerfer) |
20-е |
одежда |
bathing beauty (красотки в купальных костюмах), threads – шмотки (сленг для одежды) |
30-е гг. |
война |
Decrypt (декодировать), fifth column (предатели внутри страны), flak (зенитная артиллерия) |
40-е гг. |
война |
ground zero (эпицентр взрыва), radar |
50-е гг. |
СМИ |
teleconference, Xerox |
60-е гг. |
компьютер |
interface, cursor |
70-е гг. |
компьютер |
hard disk, microprocessor |
80-е гг. |
СМИ |
cyberspace, dish (TV antenna), shock jock (шок-жокей) |
90-е гг. |
политика |
Generation X (поколение икс), off-message |
Продвижение и сопротивление единому стандарту в английском языке
Одной из движущих сил формирования общего американского английского языка, начиная с середины 20-го века, были СМИ, особенно телевидение. На протяжении первых десятилетий вещания новостей по телевидению, репортерам и дикторам по радио было предписано говорить или ассимилировать с среднезападным акцентом, наименее различимом и более понимаемом повсеместно, так сказать в высшей степени «американским».
По мере приближения к концу 20-го века, однако, число этнических групп стало расти, и мультикультурализм стал могущественной силой в обществе. Больше диалектов (и в целом большее число этнических различий) стало появляться на экране. В 2000 году во время президентских выборов, Джордж В.Буш продемонстрировал свою способность говорить на испанском языке.
Эти набирающие мощь социальные группы, которые говорят на английском языке в качестве второго языка или вообще не могли на нем говорить, привели к широкому распространению так называемых «только английский» законов в период с 1980-х по 1990-е гг., хотя это движение так и не достигло критической массовости. С другого конца политического спектра, находились те, кто ратовал за то, чтобы учителя, преподающие курсы английского языка, использовали родной язык учеников, чтобы помочь им достичь лучших результатов в обучении. Большие дебаты развернулись также вокруг терминов «негритянское» или «двуязычное образование».